Album : Album: [Single] 윤일상 작곡가 21주년 기념 앨범 I`m 21 Part 2
Singer : 슈퍼주니어 K.R.Y.(규현, 려욱, 예성)
Singer : 슈퍼주니어 K.R.Y.(규현, 려욱, 예성)
Tittle : Reminiscence [회상]
보이지
않니 나의 뒤에
숨어서 바람을 피해
잠을 자고 있잖아
boiji anha naui dwie sumeoseo barameul pihae jameul jago itjanha
boiji anha naui dwie sumeoseo barameul pihae jameul jago itjanha
따뜻한
햇살 내려오면 깰꺼야
조금만 기다려
Dadeuthan
haessal naeryeo-omyeon kaelkkeoya jogeumman gidaryeo
겨울오면은
우리 둘이서 항상
왔었던 바닷가
Gyeoulomyeoneun uri duriseo hangsang wasseoddan badatga
Gyeoulomyeoneun uri duriseo hangsang wasseoddan badatga
시린
바람과 하얀 파도는
예전 그대로 였지만
sirin baramgwa hayan padoneun yeojeon gudae yeojiman
sirin baramgwa hayan padoneun yeojeon gudae yeojiman
나의
곁에서 재잘거리던 너의
해맑던 그모습
naui gyeoteseo jaejalkeorideon neoui haengmaldeon gumoseub
naui gyeoteseo jaejalkeorideon neoui haengmaldeon gumoseub
이젠
찾을 수 없게
되었어
Ijen
chaseul su eobke dwieosseo
아무도
없는 겨울의 바닷가
너무나 슬퍼보인다고
amudo eobneun gyeoul-ui badaga neomuna seumpeoboindago
amudo eobneun gyeoul-ui badaga neomuna seumpeoboindago
우리가
바다 곁에서 친구가
되자고
uriga bada gyeoteseo chinguga dwejago
uriga bada gyeoteseo chinguga dwejago
내
등에 숨어 바람을
피할 때 니
작은 기도를 들었지
nae deungi sumeo barameul pihalddae nijageun gidoreul deul eobji
nae deungi sumeo barameul pihalddae nijageun gidoreul deul eobji
언제나
너의 곁에 우리
항상 함께 해
달라고
Eonjena
neoui gyeote uri hangsang hamke haedallago
거친
파도가 나에게 물었지
Keochin padeoga na-ege muloji
왜 혼자만 온 거냐고 넌 어딜 갔냐고
왜 혼자만 온 거냐고 넌 어딜 갔냐고
Wae
honjaman on konyago neon eodil katnyago
보이지
않니 나의 뒤에
숨어서 바람을 피해
잠을 자고 있잖아
boiji anhi naui dwi-e sumeoseo barameul pihae jameul jago itjanha
boiji anhi naui dwi-e sumeoseo barameul pihae jameul jago itjanha
따뜻한
햇살 내려오면 깰꺼야
조금만 기다려
dadeuthan haessal naeryo-omyeon kaelkeoya jogeumman gidaryo
dadeuthan haessal naeryo-omyeon kaelkeoya jogeumman gidaryo
다시는
너를 볼 수
없을 거라는 얘기를
차마 할 순
없었어
dasineun neoreul boluseobseul koraneun yaegireul chama halsun obseosseo
dasineun neoreul boluseobseul koraneun yaegireul chama halsun obseosseo
하지만
나도 몰래 흘린
눈물 들킨 거야
Hajiman
nado mollae heullin nunmul dulkhin geoya
그녈
절대로 찾을 수
없다고
geunyal jeoldaero chajeul suobdago
geunyal jeoldaero chajeul suobdago
나를
스쳐갔던 바람이 말했나봐
nareul seucheokatdeon barami malhaenabwa
nareul seucheokatdeon barami malhaenabwa
어딜가도
그녀 모습 볼
수가 없다고
eodilkado geunyeo moseub bolsuka-eobdago
eodilkado geunyeo moseub bolsuka-eobdago
내게
말했나봐 어딜갔냐고 말을 하라고
naege malhaenabwa eodilkanyago mareul harago
naege malhaenabwa eodilkanyago mareul harago
자꾸만
재촉하던 바다가 결국엔 나처럼
눈물이 되고야 말았어
Jaguman
jaechukhadeon badaga gyeolkuken nacheoreom nunmuri dwigoya malasseo
하얗게
내린 바다의 눈물로
니 모습 만들어
hayahge naerin badaui nunmullo namoseum mandeureo
hayahge naerin badaui nunmullo namoseum mandeureo
그
곁에서 누워 네
이름을 불러봤어 혹시
너 볼까봐
Geu
gyeoteseo nuwa ne iremeul bullobwasseo huksi neo bolkabwa
녹아버릴까
걱정이 됐나봐
Nokabeorilka keokjeongi dwaenabwa
햇살을
가린 구름 떠나질
않잖아
haessareul garin gureum ddeonajil
anjanha
*너없는
바다 눈물로만 살겠지
거칠은 파도 나를
원망하면서
neo eobneun bada nunmulloman salketji keochireun pado nareul wonmanghamyeonseo
neo eobneun bada nunmulloman salketji keochireun pado nareul wonmanghamyeonseo
너
없이 혼자 찾아오지
말라고 널 데려오라고
Neo
eobsi honja chaja oji mallago neol deryeo-orago
니
모습 볼 수
없다 해도 난
알아
ni moseub bolsu-eobda haedo nan ara
ni moseub bolsu-eobda haedo nan ara
내볼에
닿은 하얀 함박눈
촉촉한 너의 입맞춤과
눈물이라는 걸
Naebole daheun hayan hamhaknun
chokchokhan neoui immachumgwa nunmurirago geol
* Repeat
Translation
Can't you see - she is behind me
Avoiding the wind and fast asleep
When the warm sunlight falls, she will wake, just wait a little bit
When winter came, we always went to the seaside
The cold wind and the white waves are the same as before but
Your bright and cheery nature that chattered next to me
Is now nowhere to be found
You said that the winter sea, that had no visitors, looked so sad
And said that we should stay with it and be the sea's friend
When you hid behind me to avoid the wind, I heard your small prayer
Asking for us to always be together by your side
The rough waves asked me
Why did I come alone and where you were
Can't you see - she is behind me
Avoiding the wind and fast asleep
When the warm sunlight falls, she will wake, just wait a little bit
I couldn't bear to say that I can't ever see you again
But without knowing, my shedding tears have been caught
I guess the passing wind told me that I can't ever find her again
No matter where I go, I can't find her
I guess the ocean spoke to me and asked me where she went
The ocean kept asking and eventually, it became tears like me
With the white tears that the ocean sent, I made your image
I lay by it and called out your name, in case you see
I guess the clouds were worried that it would melt -
The clouds covering the sun aren't leaving
* An ocean without you will live just as tears
The rough waves, also despising me
Telling me not to come without you, tell me to bring you there
Even if I say I can't see you, I know
The white snowflakes on my cheek,
Are actually your wet kiss and tears
* repeat
Avoiding the wind and fast asleep
When the warm sunlight falls, she will wake, just wait a little bit
When winter came, we always went to the seaside
The cold wind and the white waves are the same as before but
Your bright and cheery nature that chattered next to me
Is now nowhere to be found
You said that the winter sea, that had no visitors, looked so sad
And said that we should stay with it and be the sea's friend
When you hid behind me to avoid the wind, I heard your small prayer
Asking for us to always be together by your side
The rough waves asked me
Why did I come alone and where you were
Can't you see - she is behind me
Avoiding the wind and fast asleep
When the warm sunlight falls, she will wake, just wait a little bit
I couldn't bear to say that I can't ever see you again
But without knowing, my shedding tears have been caught
I guess the passing wind told me that I can't ever find her again
No matter where I go, I can't find her
I guess the ocean spoke to me and asked me where she went
The ocean kept asking and eventually, it became tears like me
With the white tears that the ocean sent, I made your image
I lay by it and called out your name, in case you see
I guess the clouds were worried that it would melt -
The clouds covering the sun aren't leaving
* An ocean without you will live just as tears
The rough waves, also despising me
Telling me not to come without you, tell me to bring you there
Even if I say I can't see you, I know
The white snowflakes on my cheek,
Are actually your wet kiss and tears
* repeat
Cr :
Hangul by Google
Roman by Lopeunhae
Translation by www.popgasa.com
Take with full credits !!!
No comments:
Post a Comment